Ovunque andiate... che i vostri piedi non inciampino, che le vostre braccia non si indeboliscano e che le vostre parole siano veritiere. Allora le vostre speranze saranno esaudite e le vostre iniziative avranno successo (Fabio, da una Preghiera tribale del nord Thailandia).

martedì 11 ottobre 2011

Monsignor Jean-Baptiste Pallegoix.

Wikipedia.
"Il governo del Siam è dispotico nel significato pieno del termine. Il re è temuto e rispettato quasi come un dio. Nessuno osa guardarlo in faccia. Quando i cortigiani sono presenti il pubblico rimane prostrato su ginocchi e gomiti. Quando Sua Maestà passa da qualche parte, tutti si gettano a terra e quelli che non fanno questo corrono sicuramente il rischio di avere gli occhi perforati dagli arcieri che precedono e che abilmente lanciano palle di terra con l'arco che tengono sempre pronto e  flesso".
Monsignor Jean-Baptiste Pallegoix "Description du Rouyame Thai ou Siam" Parigi 1854.

Jean-Baptiste Pallegoix nacque il 24 ottobre 1805 nella città di Combertault, figlio di Jean-Baptiste Pallegoix un enologo.
Studio' in un seminario a entro' nella Société des Missons Etrangères situata ancora oggi in Rue du Bac a Parigi. Questa organizzazione di sacerdoti si proponeva e si propone di formare missionari volontari, cioe' sacerdoti che dopo il seminario vogliano lavorare all'estero sotto l'autorità di un vicario apostolico con il titolo di sacerdote coadiutore.
Fu ordinato prete il 31 maggio 1828 da Jean-Paul-Hilaire-Michel Courvezy, vicario apostolico del Siam, che segui nella sua diocesi. Parti' dal porto di Le Havre il 16 settembre 1828 e giunse a Bangkok il 27 febbraio 1830. Si applico' subito allo studio della lingua thai dato che doveva seguire un gruppo di cristiani ad Ayutthaya. Tre anni dopo gli fu affidata un parrocchia a Bangkok.
Il 3 giugno 1838 riceve la sua consacrazione da parte di Courvezy e diventa vicario apostolico coadiutore del Siam e vescovo titolare di Mallus.
Il 10 settembre 1841 e' designato Vicario apostolico del Siam orientale.
In seguito' servi' come consigliere e intermediario fra il Ministero degli Esteri francese e il re del Siam.
E' autore di un dizionario di thai-latino-francese-inglese che fece publicare durante un soggiorno a Parigi nel nel 1852. Presento' il libro a Napoleone III e ottenne che fosse publicato dalla Tipografia Imperiale. Il suo contributo alla conoscenza delle lingue e allo sviluppo della linguistica e della filologia non deve essere sottovalutato.
Lascio' la Thailandia solo in rare occasioni e vi mori' il 18 gennaio 1862
Fu amico del re del Siam, Rama IV, che aveva conosciuto quando era ancora monaco. Fu molto stimato dal re Mongkut, e spesso discussero questioni teoriche e scientifiche tra loro. Mongkut, era il vero pretendente al trono, che pero' fu usurpato dal fratellastro del padre. Ritiratosi nella pagoda di Wat Samorai, oggi Wat Rachadiwas, conobbe Pallegoix, al quale manifestò il desiderio di conoscere le lingue occidentali. Pallegoix accetto' la richiesta ed insegnò al principe latino, scienze, nonche' religione cristiana; in cambio il principe Mongkut gli insegnò la lingua pali. Da allora i loro rapporti si fecero più stretti e furono segnati da profonda amicizia che non venne meno neppure quando il principe ascese al trono nel 1851 con il nome di Rama IV. L'amicizia dei due uomini permise al Siam di aprirsi verso il mondo esterno e spinse la Thailandia a intrattenere relazioni diplomatiche con la Francia e la Santa Sede. Il re assistette personalmente al funerale di Pallegoix e volle che fossero funerali solenni
Nel suo libro "Description du Rouyame Thai ou Siam" Pallegoix fornisce un quadro minuzioso delle varie regioni e usi del paese. 

Nessun commento:

Posta un commento

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...