Ovunque andiate... che i vostri piedi non inciampino, che le vostre braccia non si indeboliscano e che le vostre parole siano veritiere. Allora le vostre speranze saranno esaudite e le vostre iniziative avranno successo (Fabio, da una Preghiera tribale del nord Thailandia).

mercoledì 26 settembre 2012

E' vero che, in Thailandia, uomini e donne parlano in modo differente?

Sinceramente e' un'affermazione un po' azzardata, gli uomini e le donne usano due differenti parole per dire la stessa cosa, cosi' e' piu' appropriato. Una donna dovebbe usare kha alla fine di certe frasi mente l'uomo usa khap. In effetti a ben guardare queste due parole non hanno alcun significato e servono piu' che altro a esprimere cio' che in italiano e' l'intonazione, trasmettono sentimenti piu' che un significato. Kha e khap sono principalmente utilizzate dietro a parole che in thailandese signifiano ciao o arrivederci e grazie. 

Nessun commento:

Posta un commento

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...